Japy Ending" es una comedia en la que conoceremos a diversos personajes en busca de la felicidad en medio del fin del mundo. Ellos deberán decidir qué es lo que harán ese último día de la humanidad, antes de que un meteorito impacte con la Tierra. Aunque sus decisiones pueden ser extremas y disparatadas, buscarán cumplir su último deseo sea como sea. Protagonizada por más de veinte actores, esta es la tercera producción de Big Bang Films .
Protagonistas: Pietro Sibille, Fiorella Rodríguez, Roger Del Águila, Sofía Bogani, Paloma Yerovi, Teddy Guzmán, Reynaldo Arenas, Gisela Ponce de León, Maricarmen Marín, Adolfo Aguilar, Óscar López Arias, Sandra Vergara, Natalia Cárdenas, Nicolás Fantinato, Pablo Saldarriaga, Carolina Cano, Andrés Salas, Mon Laferte, Junior Silva, Katia Palma, Karen Schwarz, Luis Baca, Manuela Camacho, Claudia Ruíz.
Dirección: Ani Alva, Jesús Alvarez Betancourt, Hugo Shinki, John Mayta, Fernando Ruíz Odría, Sandro Ventura Mantilla. Guión: Sandro Ventura Mantilla, Jesús Alvarez, Fernando Ruíz Odría, Víctor Mendivil. Producción General: Jesús Alvarez, Sandro Ventura. Producción Ejecutiva: Adolfo Aguilar. Producción Asociada: Tito Icochea, John Mayta, Ricardo Núñez, Fernando Ruíz Odría.Coordinación de Producción: Johnny Grados. Dirección de Fotografía: Hugo Shinki.Dirección de Arte: Tito Icochea. Dirección de Arte 2: Ani Alva y Rolando Gervasi. Edición: Sandro Ventura, Ani Alva. Música: Ricardo Núñez. Dirección de Arte 2: Ani Alva y Rolando Gervasi. Edición: Sandro Ventura, Ani Alva. Música: Ricardo Núñez. Una producción de Big Bang Films en asociación con Factoría Media Estudio, Vinylo Sound, Cíclope Films y Keyhole Perú.
Este fin de semana se estrenó con gran éxito en Estados Unidos y recaudó 24.7 millones de dólares, siendo la más taquillera del fin de semana desplazando del primer lugar a "Capitán América: El soldado del Invierno" . Sinopsis: Después de descubrir que su novio está casado, una mujer (Cameron Diaz) intenta enmendar su devastada vida. Pero cuando conoce por accidente la esposa a la que estaba engañando (Leslie Mann), se percata que tienen muchas cosas en común, y su enemiga declarada se convierte en su mejor amiga. Cuando descubren que el hombre tiene otro amorío (Kate Upton), las tres mujeres hacen equipo para vengarse del adúltero, mentiroso y mujeriego malnacido.
EL ORIGINAL – Los artistas se basaron en bocetos originales de la
leyenda de Disney, Marc Davis, quien formó parte del núcleo de artistas de
Disney afectuosamente llamados los “Nueve Ancianos”, y fue el autor del diseño
y animación del personaje de Tinker Bell en la película de 1953 PETER PAN.
AZUL – Según la sabiduría de la Tierra de las Hadas, el
polvillo de hada azul es precioso para las hadas porque revitaliza al árbol del
polvillo de hada: la base para la creación del polvillo de hada dorado, que les
permite volar a las hadas. El polvillo de hada azul es el resultado de un
fenómeno natural que tiene lugar una vez cada ocho años cuando los rayos de la
luna azul caen formando un ángulo específico para producir este polvillo
especial, que luego debe ser cuidadosamente distribuido en los años siguientes.
PODER PIRATA – Los realizadores contrataron a un asesor en temas de
piratas llamado Peter Twist para asegurarse de dar autenticidad a las escenas
de los mismos. Twist los asesoró en temas de jerarquía y jerga de los piratas, y
en el protocolo necesario para convertirse en capitán.
UN POQUITO DE INSPIRACIÓN – Para dar vida al personaje de Crocky, el pequeño cocodrilo
en la película TINKER BELL: HADAS Y PIRATAS, los artistas estudiaron los
gestos y animación del bebé en el innovador cortometraje animado por
computadora, TIN TOY, del productor
ejecutivo John Lasseter.
POR PARTIDA DOBLE – Christian Siriano, quien ayudó a diseñar los trajes del
hada pirata Zarina, diseñó el look para la alfombra roja de la actriz Christina
Hendricks, quien da voz a Zarina en la película.
INGENIOSO – Para mantenerse “fieles a los materiales” en la
película, el traje de pirata de Zarina está confeccionado a partir de objetos
hallados a bordo del barco: incluidos los puños de una chaqueta pirata para su abrigo,
la correa de un reloj de un ser humano para su cinturón y el alfiler de un sombrero para su espada.
HACIENDO MÚSICA – El compositor Joel McNeely (quien compuso la banda sonora
de todas las películas de Tinker Bell) se valió de una orquesta de 94
instrumentos y un coro mixto de 30 voces para crear la banda sonora de TINKER
BELL: HADAS Y PIRATAS.
MOVIMIENTOS PIRATAS – La directora Peggy Holmes, cuya carrera incluye varios
créditos como coreógrafa, señala que la escena en la que James y su equipo comienzan
a cantar “The Frigate That Flies” fue coreografiada para que pareciera que “los
chicos estaban paseando, cantando, riendo y contando historias como podrían
hacerlo mis hermanos”.
VISIÓN DIRECTA – El experto en rodaje estereoscópico Vladimir Sierra y
miembros del equipo de producción montaron una cámara fija de 3D a bordo de un
verdadero barco de madera y lo fotografiaron desde la perspectiva de un hada.
BOTONES – Cuando Tinker Bell, Vidia y Silvermist están en el
cajón del escritorio intentando recuperar el polvillo de hada azul, Tinker Bell
asoma con un botón sobre la cabeza. Esta escena estuvo inspirada en un momento
en el que Tinker Bell queda encerrada en el cajón de la mesita de luz en la
película PETER PAN.
TICK-TOCK – El sonido del reloj que se traga Crocky, es el mismo “Tick-Tock”
del cocodrilo tomado del audio de la película PETER PAN original.
COMIENZA LA PERSECUCIÓN – La entrada musical “From a Trickle to a Roar” cita a la canción “Never Smile at a Crocodile” de la
película PETER PAN. Este tema musical
se oye en la escena en la cual Crocky comienza a perseguir a James por el agua,
la cual rinde homenaje a la famosa escena de PETER PAN, en la que el cocodrilo persigue al Capitán Garfio.
Los realizadores de TINKER BELL: HADAS Y PIRATAS exploran qué sucedió antes de PETER PAN
La idea de volver atrás en el
tiempo, a los comienzos del Capitán Garfio —antes de que éste se ganara su
infame apodo—era cautivadora.
Y un poquito intimidante.
Pero la directora Peggy
Holmes dio con la clave para rendir el debido homenaje a la obra de 1904 de
J.M. Barrie, su posterior novela y la película de Disney de 1953 PETER PAN,inspirada en la obra de Barrie.
“Adoro a esos personajes tanto como lo hace nuestro público. Así que partimos del
amor y del respeto: hicimos hincapié en respetar los elementos que ya estaban
establecidos antes que nosotros, y luego imaginamos cómo habría sido 20 años
antes”.
La idea de aventurarse en
territorio piratasurgió a medida que fue evolucionando el personaje de Zarina.
La productora JenniMagee-Cook señala: “Sabíamos que ella era un hada guardiana
incomprendida,
con un gran talento y curiosidad, pero que no lograba hallar su lugar en la
Tierra de las Hadas, un lugar alegre y esperanzador. Así que sabíamos que Zarina
contemplaría la idea de huir en busca de su lugar en el mundo”.
“Queríamos que Zarina se
embarcara en una gran aventura”, agrega Holmes. “Así que nos preguntamos: ‘Si
vives en la isla del País del Nunca Jamás, que es donde queda la Tierra de las
Hadas, y huyes de tu hogar, ¿a dónde vas?’”
Una reunión que incluyó al productor ejecutivo John Lassetery al story trust de DisneytoonStudiosdio con la
respuesta: la Roca Calavera. “Eso nos llevó a la idea de los piratas, del Capitán
Garfio y un hada de los piratas”, cuenta Holmes.
La directora y su equipo infundieron detalles del mítico Garfio en su
versiónjuvenil: conocido en la película como James. “Vemos vistazos de la
persona en quien está destinado a convertirse: es ambicioso, un líder nato—
todo cobra sentido. El público no sentirá que está delante de una persona
diferente, si no que les parecerá familiar”.
“Estudiamos las hojas de personaje del Capitán Garfio de los diseños originales
de la película PETER PAN de Walt
Disney”, refiere Magee-Cook. “Queríamos insinuar al clásico Garfio mediante
gestos como cuando se coloca su abrigo rojo o cómo sele abre cuando da un salto.”
James y sus compañeros aceptan a Zarina —aunque no sin la motivación
típica de un pirata—
y la nombran capitana de su barco. Ella está tan
deslumbrada con el respeto que le rinden y cómo valoran sus conocimientos y
habilidades, que accededevolverles el favor trayéndoles el regalo más preciado:
el polvillo de hadas azul. “Es la fuente vital de la Tierra de las Hadas, que
genera el Polvillo de Hadas en el árbol del polvillo dehadas”,explica Magee-Cook.
El vital polvillo es el que permite a las hadas volar. De manera que
cuando Zarina elabora un plan para hurtarloy llevarlo a sus nuevos aliados,
Tinker Bell y un grupo de hadas salen a buscar Zarina para traerla de regreso —y
al precioso polvillo— a su verdadero hogar.
“Zarina es un hada fuerte y sólo
debe resolver dóndey cómo usar su
energía”, cuenta Holmes. “Es inteligente; es una alquimista en ciernes a punto
de descubrir nuevas formas de usar el polvillo de hadas. Pero no lo está haciendo
de la manera correcta”.
Todo se desencadena para la apasionada Zarina, y estalla una clásica guerra
de piratas: sólo que uno de los bandos no mide más que unos centímetros de
alto.
Género: Animación/Aventura, Voice Talent: Mae
Whitman, Christina Hendricks,Tom Hiddleston, Lucy Liu, Raven-Symoné,Megan Hilty,
Anjelica Huston,.Directora: Peggy Holmes.Productora: Jennifer Magee-Cook
Del mundo de PETER
PAN llega TINKER BELL: HADAS Y PIRATAS, una intrépida aventura sobre
Zarina (voz en inglés de Christina Hendricks), una inteligente y ambiciosa Hada
Guardiana cautivada por el inagotable poder del Polvillo de Hadas Azul. Cuando
las salvajes ideas de Zarina la ponen en problemas, abandona la Tierra de las
Hadas y une fuerzas con los manipuladores piratas de la Roca Calavera, que la
nombran capitana de su barco. Tinker Bell (voz en inglés de MaeWhitman) y sus
amigas deberán embarcarse en una aventura épica para encontrar a Zarina y
enfrentarse espada a espada con la banda de piratas liderada por un grumete
llamado James (voz en inglés de Tom Hiddleston), que muy pronto se convertirá
en el mismo Capitán Garfio. Con risas, corazón, magia y mucha emoción.
La mujer es el futuro del hombre (parte 2). Lunes 5 de mayo, 7:30pm Mooladée, de Ousmane Sembene (Senegal. 2004. 119’). Las tradiciones no siempre son buenas. Ejemplo: mutilar el clítoris de las mujeres para que sean más ‘tranquilas’, confiables, fieles, buenas esposas... Contra ese supuesto rito de purificación se levanta esta obra, que supera ampliamente la simplista y torpe película de tesis, ofreciéndonos una mirada muy aguda y realista acerca de una situación trágica y absurda que sigue produciéndose.
Lunes 12 de mayo, 7:30pm Obreras del mundo, de Marie-France Collard (Bélgica. 2000. 52’). Decir que el capitalismo es salvaje no es suficiente porque es nada menos que criminal. Este documental fue realizado de manera clandestina. Trata de las vidas y condiciones de trabajo -de esclavitud, mejor dicho-, de las operarias de las fábricas de Levi’s en Bélgica, Francia, Indonesia y Filipinas. Además: Sumisión, de Theo Van Gogh (Holanda. 2004. 12’). La burka pesando tanto como unas cadenas.
Lunes 19 de mayo, 7:30pm El círculo, de Jafar Panahi (Irán. 2000. 90’). Los vestidos que usan: pequeñas cárceles. Las calles que recorren: pasadizos de una cárcel interminable. Una cárcel que es una ciudad, un país, un estado del alma, un sistema de pensamiento. El miedo a las mujeres es un dios al que se le siguen haciendo sacrificios humanos
Lunes 26 de mayo, horario especial, 5pm Palindromes, de Todd Solondz (USA. 2004. 100’). En palabras del director: “el tema es que se nos da un telón de fondo para contar la historia de una niña suspendida entre una familia que mata de una forma y otra familia que mata de otra. O una familia que no ofrece ninguna posibilidad de elegir y otra para la que todas las elecciones ya están tomadas.”
BASES DE PARTICIPACIÓN: 1er Festival Internacional de Cortometrajes de Terror (TERROR FEST PERU 2014)
1. Cada concursante podrá presentar tantas obras como desee, siempre que éstas hayan sido realizadas con posterioridad al 31 de Octubre de 2009. La participación está abierta a todos los Cortometrajistas de cualquier nacionalidad. 2. La duración de las obras será de un mínimo de 5 minutos y no será superior a 30 minutos (incluyendo créditos). 3. El género y temática: Terror en cualquiera de sus contenidos, formas y estéticas (gore, gótico, giallo, found footage, zombi, suspenso,psicológico, animación, etc.). 4. Tratamiento audiovisual: Libre. Se podrá usar grabaciones directas.Imágenes en movimiento animaciones y banda de audio; todos ellos originales.Será responsabilidad del participante(s) la autoría de imágenes y audios. 5. Se admitirán cortometrajes en cualquier otro idioma que no sea el español solo si están subtitulados al mismo. 6. El envío de los cortometrajes correrá a cargo de los participantes. En el caso de los cortometrajes internacionales, recomendamos el envío a través del correo postal certificado. De usarse courier, el comité organizador no se responsabiliza de ningún pago, impuesto o demora que implique su recepción. 7. El plazo para la recepción de las obras a concurso junto con el material solicitado acaba indefectiblemente el 30 de julio de 2014 (Matasellos de correo). 8. El material deberá ser enviado a la siguientedirección: Kathy Serrano.TERROR FEST PERU.1er Festival Internacional de Cortometrajes. “TERROR FEST PERU ”.Av. Alcanfores 110, Dpto. 904. Miraflores - Lima 18. Perú
Con el siguiente aviso: “PARA FINES CULTURALES: SIN VALOR COMERCIAL. / FOR CULTURAL PURPOSES ONLY, NO COMERCIAL VALUE.”
ATENCIÓN: POR FAVOR NO USAR DHL, FEDEX o servicios courier similaresPARA EL ENVÍO DE LOS CORTOMETRAJES (Ver punto 6 delas bases). Si desean utilizar estos servicios deberán asegurarse de hacer todos los pagos necesarios en el lugar de origen.
9. Para que la Inscripción se haga efectiva, es imprescindible enviar: · Una (1) copia en Bluray y Una (1) copia de cada obra en DVD- NTSC o PAL deszonados o zona 4, estuchados con título y nombre deldirector y/o productor. (No se admite VCD ni VHS). Estas copias no serándevueltas. · Ficha deInscripción debidamente cumplimentada. (Vía email y en físico) · Cartel, afiche o poster en físico del cortometraje. (opcional) Es requisito para la inscripción anexar un CD promocional que incluya obligatoriamente: · Ficha técnico – artística del cortometraje. · Cartel del cortometraje (300 dpi ) · Sinopsis de la obra (Inglés y Español) · Biofilmografía del director/es (Inglés y Español) · Foto fija del trabajo (Mínimo 2) (Color a 300 dpi, en formato jpg ) · Fotografía deldirector/es - Color a 300 dpi, en formato jpg · Fotocopia digitalizada del DNI (ambas caras) de la persona o entidad que realiza lainscripción del cortometraje · Material informativo del cortometraje (press-booken pdf, etc.)
10.Los Cortometrajes que sean elegidos para formar parte de la selección oficial deberán enviar el cortometraje vía web en el sistema que se especificará vía correo electrónico. 11.Los Productores delas obras seleccionadas autorizan la utilización de un fragmento de las mismas(máx. 3 minutos), para su difusión como material informativo en todo medio de comunicación 12.La Dirección del Festival acordará el orden y la fecha de exhibición de cada trabajo. Los cortometrajes que no sean seleccionados para la competencia oficial podrán ser exhibidos durante el festival en muestras paralelas fuera de competencia. 13.El Festival no devolverá ningún cortometraje presentado para la selección y los mismos podrán ser proyectados en la muestras que organice sin fines de lucro AV Films, sea en Lima, provincias o en el exterior. 14.Los cortometrajes participantes podrán ser presentados a otros festivales con los que AV Films haya establecido acuerdos y donde estos trabajos no hayan participado. En caso de obtener los cortometrajes algún premio y/o distinción futura, estas recaerán íntegramente en el director y/o empresa productora del mismo. 15.El Jurado estará formado por destacados profesionales del Cine y los Medios Audiovisuales. 16.Todos los premios estarán sujetos a las retenciones que marque la ley vigente. 17.Las obras seleccionadas optarán a los siguientes Premios: • Primer Premio: US$2.000 (Dos mil dólares americanos) y Estatuilla del Festival • Segundo Premio US$ 1500 (Mil quinientos dólares americanos) y Estatuilla del Festival • Tercer Premio US$ 1000 (Quinientos dólares americanos) y Estatuilla del Festival. NOTA ACLARATORIA: Durante el periodo de convocatoria la organización podrá ir agregando nuevas categorías y premios. 18.El fallo del Jurado será inapelable, pudiendo declarar desierto cualquier premio. 19.Derechos de Exhibición: Cualquier utilización de imágenes o audio sin los derechos pertinentes implicará la eliminación del participante. La Organización del Festival presupone que los participantes ostentan los derechos de exhibición y promoción sobre las obras y material que representan y declina cualquier responsabilidad respecto a la infracción de esta norma. 20.El Festival resolverá todo asunto no contemplado en el presente reglamento. 21.La sola presentación de la obra en el 1er Festival Internacional de Cortometrajes de terror “TERROR FEST PERU” LIMA 2014, implica por parte de los participantes el conocimiento y aceptación del presente reglamento. La responsabilidad del cumplimiento de las normas sobre derecho de autor será de responsabilidad exclusiva de los concursantes. 22.Todos los costos y gastos en que incurran los participantes serán de su cargo exclusivo y no tendrá en ellos ninguna responsabilidad la organización. Ningún participante podrá exigir reembolso. Mayor información: Kathy serrano Email:terrorfest@avfilms.pe Teléf: (051)01 986601997 Web: www.terrorfestperu.com
Del 7 al 17
de mayo se
presentará una amplia selección de películas de Europa central y oriental en
diversas salas de cine y centros culturales de Lima y provincias. Películas
premiadas en diversos festivales europeos como Venecia, Rotterdam o Berlín, llegarán exclusivamente a Al Este de Lima.
Del 7 al 17
de mayo se realizará en Lima la quinta edición de AL ESTE DE LIMA, festival que presenta películas de Europa central
y oriental y que en sus anteriores ediciones he tenido buena respuesta del
público, ya que trae películas que no llegan a nuestra cartelera habitual.
La
atracción de esta edición es la presencia de Dunja Kusturica, guionista y seleccionadora del Festival de Küstendorf
(fundado junto a su padre, el director de culto Emir Kusturica, quien ha asegurado su presencia en la sexta edición
del festival en 2015).Además contaremos con la presencia de Srdan Golubovic, uno de los más
aclamados cineastas serbios.
Dentro del marco
del festival se presenta la franquicia 48
Hour Film Project, concurso en el que participantes amateurs y
profesionales competirán realizando un corto en sólo 48 horas, con la
posibilidad de llegar a exhibirse en el Festival Filmapaloozade Nueva Orleans y en una sección especial del
prestigioso Festival de Cannesen
Francia. Este concurso se ha realizado en más de 120 ciudades alrededor del
mundo y se da por primera vez en Lima.
En esta
edición, nueve películas de Alemania,
Armenia, Eslovaquia, Georgia, Hungría, Polonia (con tres películas), República
Checa, Rusia y Serbiaestán en competencia. Además se presentan películas,
documentales y cortos de Rumania, Dinamarca, Francia, Austria, Bulgaria y
España.
Junto a la Embajada de la República Checa, se trae a
Lima una retrospectiva del genio de la animación Jan Švankmajer,
presentando siete largos de este maestro checo. Es una retrospectiva única en
el mundo, que luego piensa llevarse a otras ciudades. También en la sección
experimental se verán obras del director polaco Jerzy Kucia.
Dentro de la sección “Fokus”, habrá películas con
enfoque en los 25 años de la caída del Muro de Berlín, y sobre la vida de los
gitanos. Además veremos clásicos rusos, películas para niños y exhibiciones
fuera de competencia. También se harán eventos al aire libre con la proyección
de dos documentales en honor al fútbol: “Maradona”, del afamado Emir
Kusturica, y “PuskásHungary” en honor al futbolista húngaro Ferenc Puskás.
Estos documentales serán exhibidos en la explanada del estadio Matute en La
Victoria. AL
ESTE DE LIMA es posible gracias a la
valiosa contribución de PromPerú, Embajada de Polonia, Embajada de la República
Checa, Embajada de Rumania, Embajada de Austria y Embajada de Alemania, EUNIC
SALAS DE PROYECCIÓN Alianza Francesa sede Miraflores Av. Arequipa 4595, Miraflores
Ingreso Libre
Auditorio de Petroperú Av. Enrique Canaval y Moreyra 150, San Isidro
Ingreso Libre
Centro Cultural de España
Jr. Natalio Sánchez 181, Lima
Ingreso Libre
Cinearte UVK Larcomar
Centro Comercial Larcomar - Malecón de la reserva 610, Miraflores
Entrada general: 13.50 soles
Espacio Fundación Telefónica
Av. Arequipa 1155, Cercado de Lima
Ingreso Libre
ICPNA sede Centro
Jr. Cuzco 446, Lima
Ingreso Libre
Instituto Goethe
Jr. Nazca 722, Jesús María
Ingreso Libre
MALI - Museo de Arte de Lima
Av. Paseo Colon 125 - Parque de la Exposición, Lima
Adultos: 6 soles
Estudiantes: 4 soles
Sala Auditorio Armando Robles Godoy- Ministerio de
Cultura
Av. Javier Prado este 2465, San Borja
PROYECCIONES
AL AIRE LIBRE
Explanada - Estadio Alejandro Villanueva “Matute”
Av. Isabel la Católica s/n, La Victoria
Ingreso Libre
Plaza municipal de Barranco
Av. Pedro de Osma s/n, Barranco
Ingreso Libre
Plazuela de las artes- Teatro municipal
Jr. Ica 377, Lima
Ingreso Libre
SEDES EN PROVINCIA
Alianza Francesa - Arequipa
Av. Santa Catalina 208, Arequipa
Ingreso Libre
Alianza Francesa - Cuzco
Av. de la Cultura 804, Wanchaq Cuzco
Ingreso Libre
Biblioteca Municipal "José Ignacio
Aguirrezabal" - Pucallpa
Av. San Martín 446, Pucallpa
Ingreso Libre
Cine club Lambayeque - Chiclayo
Calle Colon 643, Chiclayo (colegio de Periodistas)
Ingreso Libre
ICPA Instituto cultural Peruano Alemán - Arequipa
Calle Ugarte 207 Cercado, Arequipa.
Ingreso Libre
APERTURA: Las Margaritas (Sedmikrásky)
Comedia Drama deVera Chytilová
Checoslovaquia, 1966, 74 min
Dos muchachas concluyen,
mientras toman el sol en bikini, que "si en este mundo todo está
corrompido, estaremos corrompidas nosotras también". Así, las
protagonistas juegan a ser malas con su entorno. Una película emblemática de la
nueva ola checoslovaca. Gran Premio de la Unión de
Crítica de Cine, 1969.
Museo de Arte de Lima
7 de mayo a las 8 p.m.
Programa incluye: Palabras de bienvenida Director y auspiciadores